12.05.2013, 22:25
Ich habe noch folgenden Text gefunden:
During today’s match, Rumi Utsugi took a penalty for Montpellier that hit the goalpost before rolling into the goal. For unknown reasons, the referee did not allow her goal but did not announce clearly that it wasn’t a goal, leading Montpellier to believe that they had won after the first five penalties had been taken. Another three penalties later, the referee declared Lyon as winners. The French Football Federation stated that Lyon will face Saint-Étienne in the final at 6.30 pm tonight, but the Direction nationale de l’arbitrage, a section of the FFF, around the same time announced that Utsugi’s goal should have been approved. A final decision on whether the penalties will be retaken should be made within the next few days.
Automatische Übersetzung:
Während der heutigen Spiel, nahm Rumi Utsugi eine Strafe für Montpellier, die die Torpfosten vor dem Walzen ins Tor getroffen. Aus unbekannten Gründen hat der Schiedsrichter nicht zulassen, ihr Ziel aber nicht eindeutig bekannt, dass es nicht ein Ziel, was Montpellier zu glauben, dass sie gewonnen hatte, nachdem die ersten fünf Sanktionen ergriffen worden wären. Drei weitere Strafen später erklärte der Schiedsrichter Lyon als Sieger. Die Französisch Fußballverband erklärte, dass Lyon Saint-Étienne wird im Finale am 18.30 heute Abend stellen, aber die Richtung nationale de l'Arbitrage, ein Abschnitt des FFF, etwa zur gleichen Zeit angekündigt, dass das Ziel Utsugi bewilligt werden. Eine endgültige Entscheidung darüber, ob die Strafen wiederholt werden sollte in den nächsten Tagen erfolgen.
Es gibt auch ein Video auf http://olfeminines.tumblr.com/
Ich glaube, der Elfmeter hätte als verwandelt gegeben werden müssen.
Handelt es sich bei der vermutlich falschen Schiedrichterentscheidung um eine Tatsachenentshceidung ?
During today’s match, Rumi Utsugi took a penalty for Montpellier that hit the goalpost before rolling into the goal. For unknown reasons, the referee did not allow her goal but did not announce clearly that it wasn’t a goal, leading Montpellier to believe that they had won after the first five penalties had been taken. Another three penalties later, the referee declared Lyon as winners. The French Football Federation stated that Lyon will face Saint-Étienne in the final at 6.30 pm tonight, but the Direction nationale de l’arbitrage, a section of the FFF, around the same time announced that Utsugi’s goal should have been approved. A final decision on whether the penalties will be retaken should be made within the next few days.
Automatische Übersetzung:
Während der heutigen Spiel, nahm Rumi Utsugi eine Strafe für Montpellier, die die Torpfosten vor dem Walzen ins Tor getroffen. Aus unbekannten Gründen hat der Schiedsrichter nicht zulassen, ihr Ziel aber nicht eindeutig bekannt, dass es nicht ein Ziel, was Montpellier zu glauben, dass sie gewonnen hatte, nachdem die ersten fünf Sanktionen ergriffen worden wären. Drei weitere Strafen später erklärte der Schiedsrichter Lyon als Sieger. Die Französisch Fußballverband erklärte, dass Lyon Saint-Étienne wird im Finale am 18.30 heute Abend stellen, aber die Richtung nationale de l'Arbitrage, ein Abschnitt des FFF, etwa zur gleichen Zeit angekündigt, dass das Ziel Utsugi bewilligt werden. Eine endgültige Entscheidung darüber, ob die Strafen wiederholt werden sollte in den nächsten Tagen erfolgen.
Es gibt auch ein Video auf http://olfeminines.tumblr.com/
Ich glaube, der Elfmeter hätte als verwandelt gegeben werden müssen.
Handelt es sich bei der vermutlich falschen Schiedrichterentscheidung um eine Tatsachenentshceidung ?
Frauenfußball-DBs ohne Ende